„Siehst du das Fenster da drüben? Es ist schwarz, wie alle anderen.
 Sieh genau hin. In einer Minute wird es aufleuchten. Es wird rot sein.“
Die Minute vergeht. Das Fenster leuchtet auf. Es hat rote Vorhänge.
(André Breton, Nadja)

Im Wahrnehmbaren das Nichtwahrnehmbare sehen.
In der Wirklichkeit eine andere Wirklichkeit finden. Die Dinge so nehmen, wie
sie sind – und sie so präsentieren, wie sie sein oder erscheinen könnten. Objekte bildlich neu entstehen lassen. Ob sie so auch neue Bedeutung bekommen?
Schauen Sie selbst.

»Vois-tu, là-bas, cette fenêtre ? Elle est noire, comme toutes les autres. Regarde bien. Dans la minute elle va s’éclairer. Elle sera rouge.«
La minute passe. La fenêtre s’éclaire. Il y a, en effet, des rideaux rouges.
(André Breton, Nadja)

Voir dans le perceptible l’imperceptible.
Trouver dans la réalité une autre réalité. Prendre les choses comme elles sont et les présenter comme elles pourraient être ou apparaître. Donner un nouvel
aspect visuel aux objets et pourquoi pas leur donner un sens nouveau. Tel est son regard. A vous de voir.